tisdag 19 april 2016
lördag 16 april 2016
Madame Butterfly - två gånger om
Det har nästan gått en månad, och fortfarande inga noteringar om de där två uppsättningarna av Madame Butterfly som jag såg på min vårvinterresa i sydväst.
Och jag som lovat åtminstone en läsare detta!
Trailer från Göteborgsoperan
Så hur var det då?
Det var bra.
Inte det mest fantastiska jag upplevt – det är för övrigt
sällan lika roligt att gå på opera ensam – men bra.
Göteborgsuppsättningen även en smula spännande, medan Ålborg
var mera konventionell.
Det är inte självklart vad som är bäst.
Brescia
I Göteborg spelade man den tidiga version av dramat som
kallas ”Brescia-versionen” eftersom det var i Brescia den först spelades, något
omarbetad efter den inte särdeles succéfyllda premiären på La Scala 1904 (lärde
jag mig i programmet, det är inte sådana kunskaper jag går omkring med.
Tyvärr).
Den är lite ”råare”, med en ännu mera inskränkt egoistisk
Pinkerton, med ett mer än antytt von oben-perspektiv
på den japanska kulturen.
Detta lyfter också fram konsul Sharpless, som förvisso är en
mer välmenande än effektiv slav på den pinkertonska triumfvagnen, men som ändå
har ett bättre hum om den kontext där Cio-Cio San lever och vad hennes
handlingar innebär.
Hans varningar förklingar lika ohörda här som i den mer
gängse versionen (Paris-versionen).
Men konflikten blir tydligare, och löjtnant Pinkerton
framstår här än mer som en skitstövel.
Om helheten verkligen vinner på detta eller inte vet jag
inte.
Men som sagt, bifiguren Sharpless framstår här nästan som en
huvudfigur, där han vrider sina händer; inte bara den ekande resonör som han
ibland kan bli.
Det finns en tendens till anti-imperialistisk – eller till
och med antiamerikansk – läsning i Yoshi Oïdas regi, från den vällust med
vilken Pinkerton framför yankee-arian i inledningen till hur Butterfly drar ner
det under hela föreställningen scendominerande Stjärnbaneret i slutet. Det är
inte så himla accentuerat, men det finns där.
Det finns något brutalt
över denna föreställning, och det förstärks av scenografin, avskalad och nästan
helt utan ambitioner om illusion. På något sätt passar det ihop med den
brutalitet som hela Pinkertons agerande utstrålar.
Kvällens behållning
Kvällens stora behållning är hur som helst koreanska
sopranen Jung Nan Yoon i titelrollen. Ingen av sångarna faller på något vis ur
ramen, men hon har det där lilla extra.
Sorg i hennes röst.
Längtan, klarhet, vilsenhet, kärlek, undran, alltihop.
Men framför allt sorg.
Och så är det så vackert.
Inte bara ”Un bel di” även om den är operans obestridliga
höjdpunkt (och Puccinis!)
Utan i helheten.
Och samtidigt undrar jag.
Vem är egentligen Cio-Cio San?
Vad är det som driver henne? Vad vet hon och vad tror hon och vad hittar hon
på?
Mer om detta nedan.
Och två dagar senare i Ålborg
I mina hastigt nedkastade anteckningar från kvällen har jag
en notering om att det var ”fyndig dekor”.
Minns inte längre.
Men det var tydligen en fyndig dekor.
Nu vet ni det.
Fyndig dekor.
Nu vet ni det.
Fyndig dekor.
Annars var allt lite enklare. Salongen var en stor hörsal –
tänk skolans aula, skrivningssalen.
Sopranen Elisabet Dreisig i titelrollen sjöng väl men utan
att briljera. Väldigt matter-of-factly över huvud taget.
Detsamma kan väl sägas om den övriga ensemblen. Balansen
mellan orkester och sång var inte riktigt bra, det fanns en tendens till att
musiken dränkte sången. Troligen handlar det om att lokalen inte direkt är
avpassad för opera.
Detta var dramats ytterligare omarbetade upplaga, om jag förstått det
rätt kallar förståsigpåarna den alltså för ”Paris-versionen”, med en något nedtonad
Pinkerton, även om den egotrippade löjtnanten inte heller här blir någon
riktigt tilltalade person.
Färgad som jag var av min från Göteborg uppeldade motvilja
mot rollfiguren gick jag inte på det. Mig lurar man inte så lätt ;-)
Och Sharpless förlorar förstås något av sin skärpa...
Öht handlade det i Ålborg om en mera motståndslös,
lättflytande, om man så vill behagligare
spelstil än i Göteborg. Mindre upprört, mindre skavande, mer inriktad på
stundens skönhet.
Om vad som är ”bäst” i detta må var och en. men båda
kvällarna kändes det som att det träffade mig rätt.
Och det är ju inte så illa.
Inget barn
En speciell detalj var att man i Ålborg inte hade något barn
på scenen; det är en resande föreställning och sannolikt är det svårt att ta
med barn i denna ålder på sådant. Det tvingar fram alternativa sceniska
lösningar. En del lyckade, som när en boll rullas fram och tillbaka mellan en
mor, på scenen, och – får man föreställa sig – ett för ögonblicket osynligt
barn i kulissen.
Andra mindre lyckade som när Butterfly tvingas agera med ett
fotografi som motspelare och medagerande
I Ålborg utspelas dramat ganska tydligt någonstans i den tid
där Puccini placerade det, och tydligt i det Japan som föreskrivs. Det är lite
stiliserat men ganska förankrat i Nagasaki för drygt 100 år sedan.
I Göteborg, med dess mer sönderrivna berättande, har man
försökt bryta ut det bland annat med hjälp av kostymerna
Sharpless golfbyxor kanske kan tänkas i tiden – ehuru svårligen –
men Pinkertons hawaii-artade skjorta i slutscenerna, liksom hans amerikanska
hustrus 50-talsaktiga klänning är definitivt inte 1904.
Någon större skillnad gör det knappast.
Några noteringar:
o Det är naturligtvis häftigt och lite lyxigt att kunna gå se två uppsättningar av samma stycke så tätt inpå varandra. Givetvis berikar upplevelserna varandra. Det är ingen tävling (och som jag hoppas har framgått har de tämligen olika lösningar av de uppgifter som stycket ger) men det ger möjlighet till jämförelser, medvetna och helt omedvetna, som öppnar sinnena för vad stycket har och är och innehåller.
Rekommenderas, om möjlighet ges!
o Slås av att det är en överraskande gammal publik i Ålborg. Visst finns alla åldrar representerade. Men medianåldern ligger snarast över min. Det är jag inte riktigt van vid, vare sig från Stockholm eller Göteborg.
Rekommenderas, om möjlighet ges!
o Slås av att det är en överraskande gammal publik i Ålborg. Visst finns alla åldrar representerade. Men medianåldern ligger snarast över min. Det är jag inte riktigt van vid, vare sig från Stockholm eller Göteborg.
I Göteborg är utskiljaren tydligt klass. Det är ingen
tvekan om att de flesta har både kulturellt och ekonomiskt kapital.
Du behöver inte ens titta på vad de hänger in i garderoben
eller beställer i mellanakten.
Det känns.
Betydligt tydligare än en genomsnittlig
torsdagsföreställning vid Gustaf Adolfs Torg.
Vad det beror på har jag ingen aning om. Det är mitt första
besök och det kan vara en ren tillfällighet.
Men det känns.
o Desto mer glädjande då att garderoben är gratis. Det gör
hanteringen smidigare och trevligare. Naturligtvis är det inte gratis i djupare
mening, det kommer på biljetten. Men smidigheten är där.
Att ta efter i Stockholm.
o En fråga som jag funderade över när jag gick runt och
fascinerades – och beundrade – den modernistiska interiören (huset är i mina
ögon ganska anskrämligt utifrån men spännande inuti) var vilket som har den
bästa utsikten – alltså av Stockholm och Göteborg, kongresscentrum i Ålborg har
inget att komma med därvidlag.
Det är svårt att avgöra.
Möjligen påverkad av min tillhörighet tycker jag i och för
sig att utsikten över Strömmen, Slottet,
Gamla Stan, Skeppsholmen och vidare är svår att överträffa.
Men man måste ju i princip ut ur cigarrlådorna till
terrasserna för att se det – det finns ett fåtal fönster men de ger bara delar
av vyn. Medan de kanske inte lika strålande men ändå spännande vyerna över
älven är åtkomliga inifrån huset – ja, utgör en del av arkitekturens språk.
Man får nog säga att det är oavgjort i den tävlingen.
Och så var det detta med vem Cio-Cio San, Madame Butterfly – ”Madame Pinkerton!” som hon själv förorättat rättar det till – egentligen är.
Jag slås av tanken att Butterfly kanske faktiskt bara är ännu en av
dessa ”det andra”-älskare som inte
minst vår egen tid är full av (USA är ju sååå häftigt).
En som i grunden bär på en längtan, vars rötter vi inte längre
kan se, och som fokuserar den på det avlägsnas grönare gräs
Det fanns lite i Folkoperans föreställning för några år
sedan, där Butterfly var en modern flicka i en anime-värld. Och ändå inte.
Det är inte lyft i någon av de två föreställningarna jag såg, och det är sällan som frågan ställs.
Det är inte lyft i någon av de två föreställningarna jag såg, och det är sällan som frågan ställs.
Likväl – vems offer är hon när allt kommer omkring?
__________
__________
Och så här tyckte jag om Stockholmsoperans uppsättning förra säsongen
Och här är berättelsen om själva resan.
__________
Och så här tyckte jag om Stockholmsoperans uppsättning förra säsongen
Och här är berättelsen om själva resan.
onsdag 13 april 2016
Karl May-kunskaperna
I korsordet var nyckeln ”Skrev Karl May om”.
Och jag fyllde prompt i lösningen: ”Indianer”.
För så var det ju. Karl May var mannen bakom en serie av
böcker om Winnetou och Old Shatterhand, om djärva nybyggare och både ädla och
lömska rödskinn.
Jag tror aldrig jag har läst en enda av de där böckerna, som
ansågs föråldrade redan i min barndom nånstans vid järnålderns slut.
Men jag känner till Karl May. Och jag vet att han inte skrev
på engelska, som de flesta andra Westernskildrare i Fennimore Coopers
efterföljd.
För Karl May var tysk och det var i Tyskland han hade sin
stora publik. Hade, och kanske i någon mån fortfarande har. Jag har för mig att
det fanns – kanske finns? – ett ”Winnetou-Land” eller dylikt någonstans i
Hamburg-trakten (Bad Segeberg dyker upp i hjärnan men det kan vara ett komplett
stickspår).
Nå, det var inte nordtysk lokalgeografi som var mitt ärende.
Men en tanke kring den här sortens triviakunskap. Den som
man plockar upp vid sidan om, den som man får på köpet, någonstans i närheten
av det man egentligen sysslar med.
Jag läste som sagt aldrig Karl May, i alla fall inte så att
jag minns något; jag var öht inte någon riktig Western-kille jämfört med
genomsnittet i min generation, även om jag naturligtvis hängde framför TV:n när
det var Bröderna Cartwright och hade både en hatt och ett par
knallpulver-revolvrar.
Min håg stod mer till andra platser och tider, musketörernas och riddarromantikens eror.
Min håg stod mer till andra platser och tider, musketörernas och riddarromantikens eror.
Men jag minns i alla fall den tyske författaren Karl May,
hans ämne och några av hans figurer.
Och jag tänker, i dagens målinriktade, sök-baserade,
smartskärmsburna modell av kunskapsinhämtning, finns det plats för den sortens
ineffektiva men trevliga sidokunskaper? Triviavetandet, korsordsbildningen – Karl May-kunskaperna…
Jag har en obehaglig känsla av att det är på väg ut, på väg
bort.
Jag mer än tror, jag vet, att det inte har samma status i
dag att vara bildad som det hade när
jag var barn.
Men det är något lite annat. Att vara bildad är att kunna
latin, ha en klar bild av klotets geografi, kunna förklara regeringsformen,
förstå huvuddragen i relativitetsteorin, kunna peka ut en favorit bland
40-talisterna; sådana saker.
Det har sjunkande status i denna nyttojaktens tid, även om
det paradoxalt nog är just nyttan som skiljer bildningen från Karl
May-kunskaperna – bildning enligt ovan kan fortfarande komma till nytta i rätt
sammanhang, även för den som inte löser korsord.
Karl May-kunskaperna är de som ligger löst i själens
vindsförråd.
De behövs inte. Många betraktar dem som rent skräp. Ingen avundas dem som har dem.
Och jag fruktar att de är på väg att försvinna.
Not: Ovanstående
skrevs (delvis för att testa eller illustrera min tes) utan konsultation av
nätkällor.
Googling visar att det
inte finns något Winnetou-Land, iaf inte i Tyskland, men att det däremot hålls
återkommande ”Karl May-Fest” i - fanfar! – Bad Segeberg.
måndag 11 april 2016
Spretiga tankar, april
Ja, det var mycket vi inte kunde göra förr. Men vi kunde konsten att längta.
* * *
Jag har inga problem med att man anpassar sig. Men folk som hänger med har jag svårare med.
Hur lustigt att så många utgår från att andra människor
fungerar precis som de. Det gäller för övrigt både egoister och altruister.
Den här spridda föreställningen att ens glädje måste sitta
på någon annans nederlag
* * *
Det är kanske inte onaturligt att många människor vill höra att deras fluffigaste drömmar skall bli uppfyllda, hellre än att få möta verkligheten som den faktiskt är – men måste alla mediekanaler stå till tjänst med detta?
* * *
Och så detta att man alltid måste tala om för människor att någonting är bra. Annars tror de inte att det är bra.
Hur få som tycks ha en egen känsla för kvalitet!
* * *
Många människor kan ha det riktigt bra även när den mest hårdföra diktatur råder. Det är inte det som är invändningen.
* * *
Alltid undertexten. De som talar om Stalin talar nästan aldrig om den historiske diktatorn. De talar om samtidens fiender.
* * *
Man kanske förstår rasismen bättre om man betraktar dess världsbild som den av en frisk kropp som invaderas av en sjukdom. Det finns ingen anledning till tolerans, medmänsklighet, integration. Det enda som krävs är medicin, för att bota det friska från det sjuka.
* * *
Vi behöver faktiskt inte mera välstånd. Det vi har räcker och blir över. Det vi behöver är en bättre fördelad välfärd.
Och, snarare, att lära oss att leva med ett något mindre välstånd.
* * *
Vad jag länge inte har tänkt på, uppfödd i ett
socialdemokratiskt samhälle som jag är, är hur länge staten självklart uppfattades som de makthavandes organ.
För oss, i min generation, var staten ett skydd mot de verkligen makthavandes godtycke.
* * *
Åter-professionaliseringen av politiken var en av de mest kostsamma förändringarna under förra seklet. Därför att den avtrubbade både kunskapen om och respekten för demokrati. Politiker upphörde att vara företrädare och började ses som överhet.
* * *
Att beskylla motparten för att använda härskarteknik är en av de vanligaste härskarteknikerna
* * *
Folk som alltid vet.
Och du känner att de är rädda.
Scen:
Man behöver passera i trängseln.
Man säger ”ursäkta”.
Men de hör inte, för de är instängda i lurar.
Man går förbi ändå. Med den ilskna blicken efter sig. Den
brännande.
Eller: De hör visst. Men de lyssnar inte. För de har aldrig
lärt sig att föra sig i trängsel.
Med samma resultat.
Först vid denna mogna ålder inser jag det enkla skälet till
att jag har svårt att göra saker riktigt färdiga: det är ju samma sak som att
lämna ut dem till de andras bedömning.
_____________________________________________________
"Man måste inte säga allt man får säga" - Spretiga tankar i januari
söndag 3 april 2016
Två dikter om döden på förekommen anledning
Då
och då kommer döden på besök Jag
försöker fortfarande
att
titta åt ett annat håll, småprata och låtsas som det regnar
I
början av april är detta lättare, eftersom det så ofta regnar då,
eller
åtminstone snöar, den sortens flingiga obestämda blötsnö
som
inskärper att det inte blir vår bara för att vintern är slut
eller
att någonting i grunden förändras bara för att döden
passerat
rummet och dragit vidare Allt drar
vidare
Jag
vet Du har hört allt detta förut Jag vet
Det
är poesins förbannelse: att understryka att allt kan sägas
och
att ingenting mer kan sägas Och att
allt det som sagts
ingenting
betyder Ingenting förändrar Ingenting pekar på
som
i grunden finns att se Den sista
analoga klockans visare
svirrar
vildsint, som vore de vingar Men de är
inga vingar
De
är bara någonting som slits av vinden
Som vi alla
Det
är det som döden säger, när den kommer på visit
en
morgon i april, eller en kväll i juni, eller när som helst:
Att
vi är bara någonting som slits av vinden
Tack
för kaffet! 2.4
Och
plötsligt är poeten också borta
Vi
gick nyss i hans stad Vi går alltid
i
hans stad Här har han dragit gatorna
som
linjer i det tunna
högt över städerna
där
vi går Högt över gatorna där vi går
går
gatorna I de städer där en poet
dragit
linjerna och på så sätt
bevisat
vår närvaro i våra liv
som
om han kände till något Det var just
det
som
det handlade om: att förvandla allt det okända
Oändligheten
mätbar, och de små detaljerna
återförtrollade Poesin var verklig
I
övrigt är jag väldigt trött på döden 3.4
_________________
Not: Det var en sådan helg.
Först fick jag besked om att min coola, originella och mycket uppskattade moster D hade gått bort. Den sista i syskonskaran.
Hon hade levt ett långt och rikt liv och blev långt över 90 år; det jag personligen upplever är inte i första hand någon rasande sorg, utan mer förvirring, osäkerhet: nu är de alla borta. Det känns i en konkret och bokstavlig mening svårt att begripa.
Och naturligtvis den enkla, tydliga saknaden. Aldrig mer.
Och i dag Lars Gustafsson, poeten och mångsysslaren. Honom kände jag inte, även om jag fick en dedicerad samling häromåret, men hans diktning har betytt mycket för mig genom åren.
Om debattören, tänkaren, kritikern LG må var och en. Men poeten Gustafsson är en av de stora.
Och romanförfattaren är inte så jäkla dum han heller.
Frid.
_________________
Not: Det var en sådan helg.
Först fick jag besked om att min coola, originella och mycket uppskattade moster D hade gått bort. Den sista i syskonskaran.
Hon hade levt ett långt och rikt liv och blev långt över 90 år; det jag personligen upplever är inte i första hand någon rasande sorg, utan mer förvirring, osäkerhet: nu är de alla borta. Det känns i en konkret och bokstavlig mening svårt att begripa.
Och naturligtvis den enkla, tydliga saknaden. Aldrig mer.
Och i dag Lars Gustafsson, poeten och mångsysslaren. Honom kände jag inte, även om jag fick en dedicerad samling häromåret, men hans diktning har betytt mycket för mig genom åren.
Om debattören, tänkaren, kritikern LG må var och en. Men poeten Gustafsson är en av de stora.
Och romanförfattaren är inte så jäkla dum han heller.
Frid.
lördag 2 april 2016
Välkommen till Norden - det äkta Norden...
Att tyskar är förtjusta i älgar, det vet vi ju.
Ändå blev jag lite överraskad av att hitta denna skogens konung på en kakelplatta i Kappeln.
Kanske inte så mycket över den stilmässiga krocken mellan en hyfsat naturalistisk skandinavisk älgtjur och traditionellt holländskt/frisiskt kakel - även om den var ganska förvirrande - som över priset.
Affärsidkaren väntar sig uppenbarligen att någon skall vara beredd att slänga upp 54 euro för en kakelplatta.
Nå, hen känner väl marknaden bättre än jag.
Men nu är det här med älgar inte det enda.
Som tidigare noterat är förbundslandet Schleswig-Holstein Tysklands port mot norden, och mot Norden, vilket manifesterar sig på olika sätt.
För mig, som åkte närmare 100 mil söderut från min med svenska mått mätt redan ganska sydliga utgångsposition i Stockholm, är det ju en blandad upplevelse att möta den återkommande reklamsloganen Der echte Norden.
Men att man menar allvar blev tydligt, om inte förr, vid ett av skyltfönstren i Kappeln:
Komplett med grön Dalahäst och korrekt svensk stavning hälsas jag välkommen.
Det fortsätter i samma stil. För den som tycker att den gröna färgen inte passar på dalahästen finns även den omålade varianten att tillgå förstås.
Vi är ju trots allt i den äkta Norden.
Lägg även märke till de trekronor-besköldade små vikingafigurerna med mera i bakgrunden.
Nu må det ju sägas att vikingar inte är så dumt i Kappeln. Stora vikingaflottor seglade när det begav sig förbi just den plats där staden nu ligger, och månget handelsskepp på väg till eller från det närbelägna Hedeby. Vikingarna - vilka de nu var och hur de nu såg ut - var definitivt vanligare här än på många platser i dagens Sverige.
Men blågula med Tre Kronor på skölden var de väl inte. Och inte red de på dalahästar heller.
Jaja.
Det är ju bara en eller två butiker, säger du.
Men den nordtyska passionen för Skandinavien i allmänhet och det astridlindgrenska Sverige i synnerhet tar inte slut där.
Det visar en promenad ner till hamnen - just det vatten som långskepp och knarrar enligt ovan befor för sådär tusen år sedan plus (Schlei heter denna långsträckta fjord, eller Slien på danska).
Pippilotta Rullgardina, var det. Och på Gotland låg filmens Villa Villekulla, inte sant...
Det handlar dock inte om någon filminspelning och inte heller om något norrönt besök i vikingafärdenas spår. Både PippiLotta och Gotland ligger här i sin hemmahamn, Kappeln a d Schlei.
Och det slutar inte där heller. Den som vill förnya sin heminredning kan från hamnen vända åter upp till staden och på Rathausmarkt besöka butiken Snöflinga (ni som inte har vägarna förbi Kappeln kan kolla här)
Och nej, "snöflinga" har ingen mening på tyska. Eller på något annat språk än svenska, för den delen.
Att jag sedan fick syn på en gammal bekant i ett skyltfönster har dock inget med Sverige att göra.
Men likväl med Skandinavien. Vår vän Grodan är ju dansk, även om han som står på köksbordet hemma närmast kommer från Borlänge.
Som sagt - Välkommen till Der Echte Norden!
______________
Berättelsen om resan dit och därifrån.
fredag 1 april 2016
Aprilbilden: Det finns inga riktningar att följa
Naturligtvis förskjuter våren perspektiven
Broar rör sig, hus förflyttas, uppåt blir nedåt som leder bortåt
Och allt kommer tillbaka igen
Det är så uppenbart Ingenting överraskar längre
Utom just det: att allt är sig så likt av det vi inte känner igen
Oåtkomligt nära är det främmande Och så välbekant!
Nej paradoxerna tar inte slut med månaden mars Nytt ljus släpps på,
än mera avslöjande än förr, än mer bedrägligt i sin klarhet
Det finns inga riktningar att följa Fram är tillbaka April tar emot oss
med sin lätta oberäknelighet Varje bild är ett kalejdoskop
Vad skulle vingar hjälpa då, när ingen mark finns kvar att landa på?
(Katarinavägen)
_________________________________________
Marsbilden: Det är någonting med ljuset
Februaribilden: En bleknad oändlighet
Januaribilden: Någonstans finns ljuset
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)